国际红树林中心成立协定在深圳签署
第五届“日中未来创发论坛”考察调研行回顾,杨振武主持召开全国人大常委会机关党组理论学习中心组集体学习扩大会议
本月更新7560  文章总数21638  总浏览量7290290

读懂城市|到了临汾咱是回家:能源之城打造新IP,是自信也是决心

探究个体的平台化媒介生活走向

国防部:是否划设防空识别区需综合各方因素而定,负债200万亿,由储蓄大国至“负债大国”,谁掏走了大家的钱呢?

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

人民网评:齐心协力确保改革稳健前行

yh533388银河

中国驻法国大使馆公参王健,欧洲时报文化传媒集团总裁、欧洲时报社社长钟诚,欧洲时报社常务副社长谢添,中国银行巴黎分行代表杨亚坤,法国潮州会馆监事长叶远山,法国青田同乡会第一副会长周军,法国文成联谊会常务副会长兼财务长朱良堂,法国执政党巴黎党部对外事务负责人叶飞燕与数十位中法嘉宾一道,共同见证纪念册发布。

yh533388银河

琅科(北京)信息技术有限公司高级本地化架构师余扬名曾领衔团队参与《黑神话·悟空》等游戏的本地化服务项目。谈及如何让世界玩家体验中国游戏的独特魅力,他以《黑神话·悟空》为例称,这款火爆全球的游戏英文本地化过程中面临非常多挑战,其中最主要的正是如何确保传达中国文化的精髓,又保持游戏的可玩性和吸引力。余扬名与团队为此对很多细节采用不一样的处理,“比如我们在翻译‘龙’和‘妖怪’等概念时,并不是像常规的翻译方法用dragon或者monster,而是更多选择‘Loong’‘Yaoguai’这样的翻译,这样处理可以更好地激发玩家对于中国文化的求知欲”。